La traduction cuisinière chinoise

Chacun a son plat préféré.Il existe en Chine de nombreuses cuisines dont les plus connues et les plus répandues sont celles du Shandong, du Sichuan, du Guangdong, du Fujian, du Jiangsu, du Zhejiang, du Hunan et de l’Anhui, appelées communément les Huit grandes cuisines de Chine.

La formation d’une cuisine est liée aux traditions ancestrales et aux originalités gastronomiques, en même temps qu’elle est influencée par la géographie, les conditions climatiques, la particularité des ressources et les habitudes culinaires de la région.

Les gens ont établi des comparaisons pour qualifier les huit grandes cuisines: les cuisines du Jiangsu et du Zhejiang ressemblent aux beautés du Sud, celles du Shandong et de l’Anhui ont la force des costauds du Nord, celles du Guangdong et du Fujian présentent la noblesse des princes et celles du Sichuan et du Hunan ont les traits des lettrés talentueux.

Cependant,il n’est pas facile de traduire le nom de plat chinois en français,pace qu’on ne peut pas distinguer les ingrédients d’un plat chinois par son nom . Bon ,je vais finir la présentation d’aujourd’hui tout de suite par vous montrer une photo de sac à main . Il est vendu en ligne ,de plus ,il est pas cher . Je crois que vous puissiez l’acheter si vous voulez!

Sac à Main Couleur Unie à Motif Croco Elégant
Sac à Main Couleur Unie à Motif Croco Elégant
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s